Mundial 2006 - Favoritos?

Apenas falando em desejos pessoais e não em probabilidades técnicas, quero ver Portugal campeão do Mundo. Se assim não for, Espanha. Se assim não for, Italia. Se assim não for, Alemanha. Se assim não for, matem-se todos à porrada. Mas por favor, França e Brasil é que não! (a França como país/equipa é a mesma porcaria de sempre, o Brasil só mereceria ser campeão por causa do Ronaldinho)

Espanha é que não, dass :shock:

Desculpa là mas eu não tenho culpa que a maior parte dos portugueses odeie os espanhóis. Eu, não desgosto deles.

(PS: e não vejo qual é o problema?!)

Gostas de levar com um “no te entiendo?” :roll: Pois eu agora digo-te, no te entiendo pk gostas dos espanhois, cambada de narizes empinados que se não falam a língua deles, não entendem nada. :arrow:

Apenas falando em desejos pessoais e não em probabilidades técnicas, quero ver Portugal campeão do Mundo. Se assim não for, Espanha. Se assim não for, Italia. Se assim não for, Alemanha. Se assim não for, matem-se todos à porrada. Mas por favor, França e Brasil é que não! (a França como país/equipa é a mesma porcaria de sempre, o Brasil só mereceria ser campeão por causa do Ronaldinho)

Espanha é que não, dass :shock:

Desculpa là mas eu não tenho culpa que a maior parte dos portugueses odeie os espanhóis. Eu, não desgosto deles.

(PS: e não vejo qual é o problema?!)

Gostas de levar com um “no te entiendo?” :roll: Pois eu agora digo-te, no te entiendo pk gostas dos espanhois, cambada de narizes empinados que se não falam a língua deles, não entendem nada. :arrow:

Anadava a circular uma anedota ( ou algo real) que demonstra isso mesmo:

Pergunta: Como define o Raul ?
Resposta: Raul é o melhor jogador do Mundo, e um dos melhores de Espanha.

Tipico … não gosto de espanhois!

De Espanha, nem bom vento nem bom casamento…

Apenas falando em desejos pessoais e não em probabilidades técnicas, quero ver Portugal campeão do Mundo. Se assim não for, Espanha. Se assim não for, Italia. Se assim não for, Alemanha. Se assim não for, matem-se todos à porrada. Mas por favor, França e Brasil é que não! (a França como país/equipa é a mesma porcaria de sempre, o Brasil só mereceria ser campeão por causa do Ronaldinho)

Espanha é que não, dass :shock:

Desculpa là mas eu não tenho culpa que a maior parte dos portugueses odeie os espanhóis. Eu, não desgosto deles.

(PS: e não vejo qual é o problema?!)

Gostas de levar com um “no te entiendo?” :roll: Pois eu agora digo-te, no te entiendo pk gostas dos espanhois, cambada de narizes empinados que se não falam a língua deles, não entendem nada. :arrow:

É assim, cada um tem a opinião que quer em relação a cada um. Eu nunca tive problemas com os espanhois, aliás para mim, gajos com “nariz empinado” como tu dizes SÃO OS FRANCESES! Não queiras cá impingir à malta o teu ódio perante os espanhois…
Grande parte dos portugas não gosta deles, e então? Tenho que seguir a tendência? E o portuga também não anda de nariz empinado? Se calhar não te dás conta disso por seres portuga também!

Desculpa là o tom de chateado, não é nada contra ti, mas este tipo de reacções irrita-me profundamente! Se há gajos que eu não posso tolerar, são os franceses, e não os espanhois.

Se eu fosse chinês também não gostava dos espanhois :slight_smile:

O único problema que tive com os espanhois foi num dia em que tive de ir a Vigo, mas resolvi fácil, ou seja, quando lá voltei levei um pin do Sporting na lapela… e pronto, já não se meteram comigo. :twisted:

O único problema que tive com os espanhois foi num dia em que tive de ir a Vigo, mas resolvi fácil, ou seja, quando lá voltei levei um pin do Sporting na lapela... e pronto, já não se meteram comigo. :twisted:

:lol:

ESte dia foi de dupla alegria para mim. Reparem na confiança inicial dos muchachos :lol: (642 KBs)

Apenas falando em desejos pessoais e não em probabilidades técnicas, quero ver Portugal campeão do Mundo. Se assim não for, Espanha. Se assim não for, Italia. Se assim não for, Alemanha. Se assim não for, matem-se todos à porrada. Mas por favor, França e Brasil é que não! (a França como país/equipa é a mesma porcaria de sempre, o Brasil só mereceria ser campeão por causa do Ronaldinho)

Espanha é que não, dass :shock:

Desculpa là mas eu não tenho culpa que a maior parte dos portugueses odeie os espanhóis. Eu, não desgosto deles.

(PS: e não vejo qual é o problema?!)

Gostas de levar com um “no te entiendo?” :roll: Pois eu agora digo-te, no te entiendo pk gostas dos espanhois, cambada de narizes empinados que se não falam a língua deles, não entendem nada. :arrow:

É assim, cada um tem a opinião que quer em relação a cada um. Eu nunca tive problemas com os espanhois, aliás para mim, gajos com “nariz empinado” como tu dizes SÃO OS FRANCESES! Não queiras cá impingir à malta o teu ódio perante os espanhois…
Grande parte dos portugas não gosta deles, e então? Tenho que seguir a tendência? E o portuga também não anda de nariz empinado? Se calhar não te dás conta disso por seres portuga também!

Desculpa là o tom de chateado, não é nada contra ti, mas este tipo de reacções irrita-me profundamente! Se há gajos que eu não posso tolerar, são os franceses, e não os espanhois.

Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :slight_smile:

Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :)
Meu amigo, também vais encontrar essas cenas noutros povos. E quanto a filmes, só mesmo NÓS é que não traduzimos nada, porque de resto todos os países traduzem, mas enfim...
Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :)
Meu amigo, também vais encontrar essas cenas noutros povos. E quanto a filmes, só mesmo NÓS é que não traduzimos nada, porque de resto todos os países traduzem, mas enfim...

E ainda bem que não dobramos (traduzir até traduzimos, sob a forma de legendas), acrescento eu. E nem todos os países o fazem, acredita.

A dobragem adultera por completo um filme, seja ele o maior dos clássicos ou a produção pornográfica de segunda linha. Só concebo a dobragem em filmes para crianças, desde que, mesmo assim, seja permitido optar por uma das versões.

Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :)
Meu amigo, também vais encontrar essas cenas noutros povos. E quanto a filmes, só mesmo NÓS é que não traduzimos nada, porque de resto todos os países traduzem, mas enfim...

E ainda bem que não dobramos (traduzir até traduzimos, sob a forma de legendas), acrescento eu. E nem todos os países o fazem, acredita.

A dobragem adultera por completo um filme, seja ele o maior dos clássicos ou a produção pornográfica de segunda linha. Só concebo a dobragem em filmes para crianças, desde que, mesmo assim, seja permitido optar por uma das versões.

Certo, no nosso caso concordo porque um filme US falado em português não tem credibilidade nenhuma. Mas mesmo nenhuma. Em francês já acho o contrário, fica mesmo muito bem e um filme legendado seria uma treta…

Mas enfim, estamos a desviar-nos do essencial do tópico!

Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :)
Meu amigo, também vais encontrar essas cenas noutros povos. E quanto a filmes, só mesmo NÓS é que não traduzimos nada, porque de resto todos os países traduzem, mas enfim...
  1. filmes dobrados… nunca na vida, legendados de faz favor :wink:
Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :)
Meu amigo, também vais encontrar essas cenas noutros povos. E quanto a filmes, só mesmo NÓS é que não traduzimos nada, porque de resto todos os países traduzem, mas enfim...

Então não traduzimos? Como o Ao Leo, disse, traduzimos sob a forma de legendas, nunca mas nunca na vida quero ver dobragens ridículas como se vê na tv espanhola, é através dos filmes que aprendi a maior parte do inglês, se fosse tudo dobrado, onde eu iria parar? Mas pelos vistos, não sabes traduzir nem o meu nick Green Lioness=Leoa Verde, ok? Deves estar acostumado às dobragens. :wink:

Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :)
Meu amigo, também vais encontrar essas cenas noutros povos. E quanto a filmes, só mesmo NÓS é que não traduzimos nada, porque de resto todos os países traduzem, mas enfim...

Então não traduzimos? Como o Ao Leo, disse, traduzimos sob a forma de legendas, nunca mas nunca na vida quero ver dobragens ridículas como se vê na tv espanhola, é através dos filmes que aprendi a maior parte do inglês, se fosse tudo dobrado, onde eu iria parar? Mas pelos vistos, não sabes traduzir nem o meu nick Green Lioness=Leoa Verde, ok? Deves estar acostumado às dobragens. :wink:

Deves estar a gozar comigo, não é? Chama-me pateta já agora! :shock:

  1. Poças é preciso sabedoria de génio para perceber que com “traduzir” eu queria dizer “legendar” ? Pá mete-te no contexto e percebe là o sentido das frases!

  2. Eu algum dia disse que preferia os filmes portugueses dobrados?

  3. Se não fosse os filmes fazias como toda a gente, ias para uma escola de inglês!

  4. Vamos mas é voltar à bola :smiley:

E ainda bem que não [b]dobramos [/b](traduzir até traduzimos, sob a forma de legendas), acrescento eu. E nem todos os países o fazem, acredita.

Um bocado mais de off-topic, mas onde mais fazem dobragens, pensava que isso era um exclusivo português :lol: ?

n percebo porque dizes que so nos e que n traduzimos quando raramente se ve algo sem legendas

n percebo porque dizes que so nos e que n traduzimos quando raramente se ve algo sem legendas
Epá custa assim tanto perceber o sentido da minha frase? Com "traduzir" queria dizer "dobrar". E só praticamente nós é que não dobramos. Agora se isso é bom ou mão, cada um pensa por si.

MadeiraLion: onde é que fazem dobragens? Epá… falou-se aqui na Espanha. Há Italia, França, Canadá, Alemanha, etc. etc.

Aquele cena de dormir la siesta durante a tarde, tb me irrita profundamente, e os filmes todos em espanhol, pk eles não estão para aprender línguas tb. Há muita coisa para ficar irritada com eles. :)
Meu amigo, também vais encontrar essas cenas noutros povos. E quanto a filmes, só mesmo NÓS é que não traduzimos nada, porque de resto todos os países traduzem, mas enfim...

Isso nao e’ verdade, uma vez aluguei um filme europeu, falavam frances parece ja’ nao me lembro porque foi a maior merda que nunca tinha visto e nao era traduzido.

MadeiraLion: onde é que fazem dobragens? Epá... falou-se aqui na Espanha. Há Italia, França, Canadá, Alemanha, etc. etc.

Vou corrigir:

Para além de nós, quem utiliza legendas nos filmes da TV?