Era lindo! Lembro-me de estar com amigos na Eslováquia (e não era na capital, era mais lá para o cu de judas), a ver o Terminator, com a mesma voz monocórdica a fazer todas a vozes e a ouvir-se o som original por trás! Lindo. E não parecia perturbar ninguém, o pessoal estava todo habituado e feliz por poder ver um film de Hollywood.
Em alguns casos era uma parodia. Cheguei a ver filmes dobrados em que o “actor dobrador” bebia durante as falas, puxava o autoclismo (special effects) ou dizia na língua local “esta parte não interessa”.
Mas a ânsia pela novidade e pelo exclusivo (muito própria dos povos eslavos) levava (leva) a que todos os atropelos fossem tolerados. Algumas televisões nacionais chegaram a passar filmes com a dobragem monocórdica. Direitos de autor? Bahh…
Nem pensar, é uma aberração, a dobragem até pode estar brilhante mas vai sempre desvirtuar a interpretação original.
Sempre fui dessa opinião e há uns anos cometi o erro de ir a uma sessão em Itália, a única parte boa de que me recordo é que pelo menos não passei o sacrifício sozinho… :rotfl:
Presente!!! Embora os soldados da fortuna me sejam mais vivos, na memória, como Esquadrão Classe A por Herbert Richards.
Não sou apologista das dobragens. Ainda há pouco tempo, fazendo uso de um subtitle downloader de um video player qualquer, não me dei conta de que estava a ler em inglês, na ausência de legendas disponíveis em português.
A verdade é que, muitas vezes, as legendas estão lá e eu não dou conta delas.
Concordo. Mérito a quem o merece, Portugal deve ter das melhores dobragens de animação do mundo.
Os espanhois não dizem Las Piedras Rolantes. Não faço ideia como se instalou esse mito mas o facto é que se procurares Las Piedras Rolantes no Google pouco encontras.
[esta já não tem a ver com o post do @Gannicus mas com outros] Os Simpsons e Family Guys etc até funcionam bem dobrados, vi Os Simpsons em espanhol num dia destes e não me importei nada com a dobragem, acho que aí é mesmo falta de hábito.
Aposto que se pusessem 2 versões (V.O. e V.P.), por exemplo no Batman, só uma encheria na semana de estreia.
Se dessem a escolher às pessoas elas iriam sempre para a V.O.
Resumindo: Claro que não.
O Dragon Ball cá em Portugal é tão conhecido e adorado muito por culpa da nossa dobragem, que é excelente, para mim a melhor de todas. Vejo agora na sic radical em japonês e não tem nada a ver…
Em animação acho muito bem que se dobre, filmes normais já é uma parvoíce,mas tanto me faz se dobrarem ou não desde que tenha as duas versões disponíveis.