E aí logo no inicio refere (referia porque alterei no 1º só pensando que tivesse sido erro de escrita) o leão rompante. Eu na minha ignorância, que sempre ouvi falar do Leão Rampante no símbolo do SPORTING corrigi o 1º, gravei e continuei a ler, depois reparei que há mais uns quantos Leões Rompates por aí abaixo. Estive a dar uma vista de olhos pela internet e sempre que encontrei a referirem o assunto foi como sendo Leão Rampante, no entanto o artigo tem sempre o Leão Rompante, pelo que devo ser eu que estou errado, deixo ao vosso critério e já agora se alguém souber o significado da expressão “Leão Rompante” que me clarifique isso.
Já agora… Corrigi o 1º porque pensava que era erro de escrita mas tem tantos que não corrigi mais porque não sei se está mal.
Na Glória e Vida de Três Gigantes vem rompante = 1. Arrogante, precipitado.
2. Que denota orgulho ou altivez.
s. m.3. Movimento ou dito próprio de quem se exalta; ímpeto.
4. Arquit. Arquit. Primeira aduela do arco assente sobre capitel.
Mas também pode se rampante= Diz-se do quadrúpede que tem as patas traseiras em plano inferior às mãos, e a cabeça voltada para o lado direito do escudo.
Precisamente, eu o rampante tenho a certeza que é correcto, sempre foi o adjectivo que qualificou o leão que se encontra no nosso símbolo, o leão Rampante, aquele leão que está de pé que é originário do brasão, agora não sei se no texto em causa o rompante seja propositado e tenha algum significado que eu não estou a atingir.
Continuo a ler a Wiki, gosto de aprender tenho poucos anos de vida/SPORTINGUISMO, e hoje tornei a dar com o tal leão rompante. Sempre confere que é rompante?
Estive a procurar e apesar de não ser grande fonte, o site do clube também se refere a ele como rampante:
OK! É bom ter lá isso. Mas, se alguém quiser dizer “rampante”, penso que também pode, devido à referência no site oficial… eu tenho um familiar que se interessa por linhagens e genealogia, vou perguntar se ele consegue descobrir mais alguma coisa.
A ausência de referências não significa que elas não existam… quando existir alguma referência bem fundamentada para o “rampante” então é só acrescentar.
Como não houve aqui novidades suponho que não tenham chegado a qualquer conclusão.
Vou lançar umas achas para a fogueira.
Na fonte que aí colocaram e que provavelmente originou todo o leão rompante subsequente, provavelmente o rompante é um typo, até porque como o to-mane colocou atrás, o significado de rompante, é:
Estamos a falar de heráldica, e obviamente não se podem fazer juízos de personalidade em relação a uma figura heráldica, que é algo inanimado. Portanto a forma correcta será leão rampante, uma das (pelo menos) dez posições em que o leão pode aparecer num brasão, na heráldica europeia:
Na página sobre o clube, na parte dos emblemas, estão lá 2 palavras: rampante e rompante.
Apesar de me parecer que deveria ser “rampante” (tal como o cavalinho da Ferrari), essa é uma palavra que julgo não existir na língua portuguesa. Já a palavra “rompante” existe em português, mas não me parece que seja o significado que o leão tem no nosso símbolo.
O joaommx deu inicio a essa discussão no que poderá ser uma questão de erro ortográfico… Quando tiver tempo vejo se meto tudo num tópico para não haver dispersão.
Entretanto consulta a referencia existente na nossa wiki a propósito do “rompante”.
No entanto, existem ambas as palavras no mesmo texto
Emblemas
Desde a sua fundação, a 1 de Julho de 1906, o Sporting já contou com seis emblemas, mantendo sempre presentes a cor verde e o leão [b]rampante [/b]que tanto o caracterizam.
1907 - O primeiro emblema
O 1º emblema, criado a 1907
O emblema do Sporting teve origem no Verão de 1905, em Cascais e no passeio D. Maria Pia, nas conversas entre José Holtreman Roquette (José Alvalade), os primos José Roquette, António Rebelo de Andrade e D. Fernando de Castelo Branco (Pombeiro).
A inspiração para o emblema veio-lhes do anel com brasão de família de D. Fernando de Castelo Branco (Pombeiro): um leão rompante em campo azul [1]. A pedido do mesmo, o fundo azul não foi adoptado, pelo que os quatro acordaram que a melhor solução seria adoptar a cor verde e o leão rompante como símbolo.
Embora o uso de emblemas não estivesse generalizado em Portugal, em 1907, a Casa Anjos de Lisboa apresentou o símbolo: um emblema circular com fundo verde e com um leão rompante sobre a inicial da palavra Club, com a inicial da palavra Sporting à esquerda e a de Portugal à direita, em prata. Prontamente sócios e adeptos usaram-no na lapela do casaco.
Na singeleza dos símbolos do Sporting há muito de nobre e dignificante. O branco e o verde são cores que materializam os princípios éticos dos seus ideais desportivos, sociais e culturais; acompanham a vida espiritual do mundo leonino e transmitem aos seus milhões de sócios e adeptos a fé, o amor e o orgulho no seu passado de sonhos de grandeza materializados no presente, e de sonhos de glória projectados no futuro. O leão rompante assinala a perenidade da força Sportinguista que alcançou para o clube um lugar proeminente no desporto português.
Fiz a pesquisa na wiki por rompante, e a pesquisa só devolveu 3 páginas onde a palavra faz parte do texto. A que te referes?
Usei um pouco do meu tempo para investigar mais a fundo e fui à origem do problema… o que se passa é que a descrição original em inglês dá conta de um lion rampant, sendo que “rampant” se refere a um animal (com algumas excepções) que se encontra de perfil, erecto e repousando na sua pata esquerda. No entanto, a esmagadora maioria das descrições em português fazem a tradução “rampant” = “rompante” e não “rampante”. A minha interpretação é pois a de que se deve usar “leão rompante” como equivalente a “lion rampant”.
Seja como for acrescentei a referência original em inglês de heráldica do “lion rampant” à página e creio que assim deixarão de existir confusões:
[wiki=Sporting_Clube_de_Portugal#1907_-_O_primeiro_emblema]Sporting Clube de Portugal - 1907, o primeiro emblema
Tenho-vos a dizer que essa do rompante, não me está a convencer. Nada.
Estamos a falar de heráldica, com um vocabulário técnico próprio. E rompante não faz parte desse vocabulário, ao contrário de rampante.
A palavra rompante deve ter sido um erro que apareceu na descrição do nosso emblema nalguma fonte que foi subsequentemente muito consultada e copiada.
O termo que descreve a posição do leão do Sporting e da família Castelo Branco em heráldica, é rampante, como podem consultar em qualquer vocabulário heráldico, e inclusivamente no dicionário de língua portuguesa da priberam.
Depois de pesquisar um bocado, encontrei rompante em bastantes descrições de brasões, inclusive dos Castelo Branco, e até em textos onde aparecia também rampante. Mas não encontrei nenhum vocabulário ou site sobre heráldica com essa palavra.
Para mim, ficava sempre rampante, e acrescentava-se uma nota sobre também se encontrar descrito como rompante nalgumas fontes.
Mas volto a insistir, rompante não faz parte do vocabulário heráldico. E o seu significado nada tem a ver com o leão do nosso emblema.
“Rampant” é a palavra original, em inglês (ou francês). “Rompante” é a palavra portuguesa que com frequência se usa como tradução directa de “rampant”. Não é caso único este tipo de palavras assumirem formas ligeiramente diferentes quando traduzidas do inglês ou francês para o português.
Como se escreve para mim não é a questão principal, sempre tive a ideia do rampante mas não é relevante.
Mas há então consenso que essa palavra representa a posição em que se encontra o Leão? Tal como por exemplo o símbolo da Ferrari só que nesse caso o cavalo.
bem, devemos tentar ser o mais correctos possível; realmente, “rompante” aparece, pouco, e ligado sempre a brasões específicos. Parece ser casos isolados de incorrecções que se propagam a partir do “rompant”. Nas referências de heráldica pura, é sempre “rampante”.
Para além disso, aquela referência que eu desencantei não é confiável; acabei de descobrir que o mesmo “Dicionário Histórico” diz o seguinte dos Condes de Belas (http://www.arqnet.pt/dicionario/belas1m.html):
“0 brasão é o dos condes de Pombeiro: um escudo, tendo em campo azul um leão de ouro, rompente”
Rompente?!?!?!?! Porque não “rompunte” ou “rompinte”?!?!