Tudo relacionado com MEMES aqui.

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Isso é do Intelectual Brejeiro  :rotfl:

Boa, é a do Camões.... :lol:
#EUNAOSOUUMNAGUET
Só achei piada à última, mas realmente compensou.
O Marco Isaac Newton esteve muito bem.  :lol:

 :arrow:  :lol:
"Look, we're basically on earth to shit and fuck. So unless your job's to help people shit or fuck, it's not that important, so relax."
"The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience." - Harper Lee
"Não podes saltar a uma bola com os braços encostados ao corpo! Não és nenhum pinguim!" - JJ (05/09/16)

Quantas vezes..  ::)



:twisted: :mrgreen:

Sou só eu que acha que isto traduzido perde a piada toda?   :inde:
"When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn’t understand the assignment. I told them they didn’t understand life." — John Lennon
Não, também não acho piada nenhuma a memes em português, às vezes lá aparece um outro que se safa, mas no geral são maus.
Não, também não acho piada nenhuma a memes em português, às vezes lá aparece um outro que se safa, mas no geral são maus.

Mas uma coisa é ainda serem originais...

Estes são tudo memes que eu já li em inglês e depois páginas de piadas no face e blogs pegam neles e traduzem-nos...  ???
"When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn’t understand the assignment. I told them they didn’t understand life." — John Lennon
Isso porque já viram em inglês, eu só vejo memes neste tópico, continua a ter graça. Muito gostam de maltratar a língua materna...


:twisted: :mrgreen:

Sou só eu que acha que isto traduzido perde a piada toda?   :inde:

É horrível. A maior parte são brasileiros, tiram a piada toda por traduzirem... Até porque o divertimento está nos trocadilhos e acaba por perder-se isso na tradução...
Isso porque já viram em inglês, eu só vejo memes neste tópico, continua a ter graça. Muito gostam de maltratar a língua materna...

Não tem nada a ver com gostar de maltratar a língua... por exemplo, um do Camões que está uns posts atrás está hilariante...

Mas este aqui com o "If you know what I mean..." traduzido perde a piada que só a versão inglesa tem... mas é só a minha opinião...  ;)
"When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn’t understand the assignment. I told them they didn’t understand life." — John Lennon